Запомнить меня

Про Красную шапочку

Про Красную шапочку

Наряду с общеизвестными толковыми словарями В. Даля, С. Ожегова  существуют также криминального, молодежного  сленга. Последний – увлекательное до глюков чтиво: можно застебаться! У вас есть маза вписаться без напряга в молодежную среду.

Взрослым, наверное, в скором времени придется учить новейшие слова, чтобы понимать своих детей. Может, попробуем и сказки переложить на «понятный» язык? Вот как, например, позвучала  бы по-современному «Красная шапочка».

Красная шапочка

Гирла сварганила пирожков и позвала бэбис.

- Я тут для бабки хавку наквасила, снеси на флэт, чтоб похавала на брзник.

Бэбис взяла хавку, вышла на стрич. Идти пешком в ломы. Решила застопить авто, да никто не застопился. Попёрла лесом.

Идет навстречу волк, задринчатый до глюков:

- О-о, мочалка, хелло! Куда ласты навострила?

- К бабке хавку тащу.

Волк прямо-таки завернулся, ведь маза представилась: с хавкой-то у него напряг.

- Вот и клевак!

Бэбис пошла одной стрич, он другой.

На флэт добрался быстренько, рванул за веревку, дверь-то и отвалилась. Он быстро схавал бабку, а сам занял место на одре.

Вот идет бэбис. Ту-тук-тук.

- Заваливай! – говорит старуха почти гирловым голосов.

И начался тут трындеж.

- Бабка, чего ты так обхайралась?

- А это, бэбис, чтоб на хиппи быть похожей.

- Бабка, а почему у тебя хэнды здоровые?

- Чтоб тебя  лобзать.

- Бабка, а чего глаза навыкате и уши локатором?

- А я в детстве была ботаном.

Тут волк набросился на бэбис и схавал ее вместе с хавкой.

Услышали лесорубы трындеж неконкретный и давай стремать, гасить волка. Потом трузера вспороли пупок и вытащили на свет гирлу и мочалку.

Сшили бэбис из шкуры волка шапку и стала она её носить мясом наружу. С того дня мочалку прозвали Красной шапочкой.

Для перевода: бэбис – ребенок, гирла – женщина, глюк – продукт воображения, дринчать – пить спиртные напитки, завернуться – увлечься, в ломы – лень, маза – удачная возможность, мочалка – веселая девушка, стремать – пугать, трындеж – разговор, флэт – квартира, хавка – еда, хэнды – руки, гасить – бить, брзник – день рождения.

Joomla SEF URLs by Artio