В канун Дня народного единства мы заглянули в гости к Галине (Гоар) Карапетян, жительнице станицы Новопокровской, чья семья сама словно маленькая и дружная модель большой России. Здесь, под одной крышей, живут армянские, русские, немецкие, грузинские традиции, а главным секретом гармонии стали взаимное уважение и любовь.
От Октемберяна до Новопокровской
	  Детство Галины прошло между Арменией, Харьковом и Одессой, пока семья не вернулась в армянский городок Октемберян (ныне Армавир). Там же жил ее будущий муж Гарик – соседский парень. В марте 1993 года с маленькими детьми на руках они переехали в Новопокровскую.
	– Помню, вышли из самолета в Краснодаре – кругом лед, снег. Пока ехали, казалось, дорога вечная. Населенные пункты все меньше... 90-е годы, ничего нет. Конечно, шок испытала, – делится воспоминаниями Галина.
	Но именно здесь, на кубанской земле, ее семья пустила крепкие корни.
	– Я уже больше половины жизни здесь, прикипела душой. Новопокровский район стал родным.
Многонациональный колорит рода
	  Семья Галины и Гарика растет и ветвится, как раскидистое дерево. Старшие сыновья – Давид и Карен – уже создали свои семьи. Младший Арман учится в 8 классе. Его Галина родила в 40 лет, точно зная, что судьба подарит ей третьего мальчика.
	– Я всегда чувствовала, что у меня будет три сына, – рассказывает Галина, разливая нам по красивым чашкам ароматный кофе. –  Мне как-то сон приснился (тогда 36 лет еще было), что мы с мужем стоим, и маленький мальчик у меня на руках. Проснулась, говорю Гарику, что у нас точно будет три сына. А он в ответ: «Да ну, ты чего!»  И в сорок лет я его родила.
	  Многодетная мама богата на внуков. И вот здесь особенно ярко проявился многонациональный колорит их рода.
	– Старший, Давид, женился на русской девушке Наталье, местной жительнице. Средний, Карен, выбрал в жены немку Кристину. А жена брата Галины – грузинка, – с гордостью констатирует хозяйка.
Виноградные листья и борщ
	  Главный плавильный котел культур в семье Карапетян – это, без сомнения, кухня. Армянская долма с виноградными листьями, которую подают с чесночным мацони, и ореховая пахлава стали для невесток таким же семейным угощением, как и для сыновей.
	– Мою кухню вся семья любит, – говорит Галина.
	Но с тем же удовольствием она варит на три семьи большую кастрюлю борща и печет блинчики. Ее кулинарный талант вдохновляет домочадцев. А во время пандемии Галина даже вела собственный кулинарный блог, собирая восторженные отзывы подписчиков.
	  Невестки активно перенимают ее опыт. Они не просто учатся готовить армянские блюда – они впитывают часть культуры, становясь ее хранительницами. А Галина, в свою очередь, освоила русскую кухню так, что ее борщ стал предметом семейного культа.
Общие ценности – прочный фундамент
	  Несмотря на пестроту национального состава, в семье Карапетян царит удивительная гармония. Ее секрет, по словам Галины, в общих для всех культур ценностях: уважении к старшим, крепости семейных уз, трудолюбии и радушии.
	– Я вышла замуж и не умела даже суп варить. А сейчас мне нравится готовить, собирать за столом всю нашу большую семью, – признается Галина. – За этим столом подрастает уже пятеро внуков – Максим, Андрей, Доминика, Леон и Эмили. Они с молоком матери впитывают и армянскую речь, и русские сказки, и немецкую педантичность, понимая, что все это – равноценные части их богатого наследия.
	Их семья – это не про то, как одна культура растворяется в другой. Это про то, как виноградная лоза армянских традиций переплетается с русской березкой и немецкой аккуратностью, создавая новый, прочный и прекрасный союз. Именно из таких маленьких «островков единства», как этот дом в Новопокровской, и складывается большая, сильная и дружная Россия.
По законам гостеприимства
	  Не успели мы задать Галине и пару вопросов, как она накрыла стол: традиционные армянские сладости, кофе, фрукты… Закон гостеприимства в семье Карапетян не просто соблюдают – им живут.
	– У нас особый менталитет, что мы готовы всех накормить, спать уложить, – объясняет Галина. – У нас говорят: если зашли на пять минут, без кофе вас не отпустят. А если надолго – то без шашлыка не уйдете!
	Готовят здесь действительно щедро и с душой. Коронные блюда супруга Гарика – шулюм и шашлык – стали легендой для всех друзей и родных. А средний сын, Карен, унаследовал не только любовь к кулинарии, но и особый талант.
	– Он и украшает блюда как-то по-особенному. Все говорят: «Ох, мамины гены!» Хотя, честно говоря, у него иногда получается даже лучше, – с гордостью признается Галина.
	
	«Для меня единство – это когда мои невестки звонят и спрашивают: «Мам, напомни, как правильно готовить долму? – с улыбкой говорит Галина. – Эта простая, бытовая фраза и есть формула единства нашей семьи». / Фото
	К. Виеру
Главный рецепт семейного лада
	  Когда в армянскую семью с богатыми традициями приходят невестки другой культуры, можно ожидать каких-то трудностей. Но Галина лишь улыбается в ответ на этот вопрос.
	– Нет, знаете, я честно вам скажу, у нас все мирно и дружно. Они к нам с уважением всегда относятся, даже любовь чувствуется. Мы стараемся не конфликтовать, хотя, знаете, в жизни всякое бывает. Это же семья, не бывает идеально. Все нужно вытерпеть и с пониманием ко всему относиться – тогда у вас будет все хорошо.
	  Эта философия терпения и принятия, возможно, и есть тот главный «соус», который скрепляет пеструю смесь культур и характеров. Галина не поучает, а поддерживает. Не контролирует, а помогает.
	– Я стараюсь не вмешиваться в жизнь молодых. Их нужно понимать, поддерживать. Захотели поспать – пусть спят! Не хотят сегодня убирать – ради Бога! Можем помочь – помогаем. А вот так требовать – нет.
Дети тоже учат родителей
	  Говоря о том, чему научили ее невестки, Галина задумывается и выдает удивительно глубокую мысль:
	– Знаете, они скорее нас изменили. В Армении как принято? Обязательно «своих» в жены брать, чужих не чествуют. Благодаря моим невесткам я поняла: нужно принять выбор своих детей, несмотря на национальность. А сейчас я думаю, как хорошо, что у меня такие красивые, чудесные девочки!
	Эти «девочки» подарили ей внуков, которые стали новым мостом между культурами. Внучка Доминика, по мнению бабушки, прирожденная модель. Уже учит армянские слова.
	– Я учу ее, а она умничка, уже много чего знает. Даже в шутку, когда мы спорим с дедушкой, я говорю: «Доминика, ну-ка, что нужно сказать деду?» А она: «Сус манэ, хелок мина» (тихо, сиди и молчи)». А ей всего четыре с половиной года! – с гордостью говорит Галина. – А вот младший сын Арман, рожденный на кубанской земле, русский знает лучше армянского. Попытки научить его родному языку часто заканчиваются общим смехом. Да я и не настаиваю.
«Мам, ты лучшая!»
	  За большим столом, который всегда полон угощений, семья обязательно собирается каждые выходные и в праздники.
	– Это у нас традиция. Потому что только когда мы все вместе, вот это особенное тепло никогда не уйдет, – уверена Галина.
	На вопрос, повезло ли ей с семьей, она отвечает не задумываясь:
	– Да, мне очень повезло!
	Но сразу же оговаривается:
	– Это же не с неба упало, это наш общий огромный труд.
	И главная награда в этом труде –  простое и теплое обращение, которым встречают ее невестки.
	– А как они Вас называют? – спрашиваю Галину.
	– Они называют меня мама. А иногда просто подойдут, обнимут и скажут: «Мам, ты лучшая!»
	И в этот момент становится ясно, что в семье Карапетян говорят на самом понятном языке в мире – языке любви, для которого не нужен переводчик. И этот язык – един для всех народов большой страны.
	– У нас дружеские, честные отношения с невестками, они мои лапулечки, – продолжает Галина, и в ее глазах видна нежность. – Надо уметь понимать, уступать. В первую очередь – мне, как старшей, которая уже многое прожила и видела. Поэтому я считаю, нам нужно относиться к ним с пониманием. Чтобы потом и они так же относились к нам и к своим будущим невесткам.
	Эта мудрая философия преемственности добра родилась не на пустом месте. У Галины самой была добрая свекровь.
	– Конечно, в Армении тогда было все построже, – вспоминает она. – Например, свекор зашел – мы все вставали. Это был знак уважения. Так воспитывали. Нас папа в ежовых рукавицах держал. Но и я своих детей так же учила уважению. Сегодня времена изменились: с невестками можно и пошутить за общим столом, что в моей молодости было немыслимо. Но суть – уважение к старшим – осталась неизменной, просто обрела более мягкие формы.
Двойное имя
	  Интересно, что сама Галина – яркий пример того, как традиция может гибко адаптироваться к обстоятельствам. Ее история с именем могла бы стать сюжетом для отдельного небольшого рассказа.
	– По документам я Гоар, что означает «жемчужина». Меня назвали в честь бабушки, а с рождения родители называли Галочка, Галюша. В школе в журнале была записана Гоар, а учитель говорила: «Галя, к доске!» Было даже обидно – какая же Галя в Армении! – смеется она. – Муж тоже зовет меня Галюшик. Да и кума у меня с двойным именем. Более 20 лет звала ее Гоян, пока однажды не узнала, что она по документам Седа!
	– Эта традиция – давать ребенку одно имя, а в жизни использовать другое, ласковое – нередка, – объясняет Галина. – У меня еще была одноклассница Алла по документам, но вся родня звала ее Лариса, потому что бабушке нравилось говорить «моя Ларисик».
	  Эта небольшая история прекрасно иллюстрирует то, что идентичность – это сложный, многогранный узор. Можно быть Гоар в паспорте, Галей для друзей, Галюшиком для мужа, мамочкой для сыновей и «лапулечкой» для невесток. И все это – разные грани одной личности.
	  Семья Галины Карапетян – это не просто союз людей разных кровей. Это семья, в которой находится место и ароматной армянской долме, и щедрому русскому борщу, и папиному шашлыку, и сыновним кулинарным экспериментам. Семья, где уважение, рожденное в «ежовых рукавицах» прошлого, трансформировалось в мудрое дружелюбие настоящего.
	  Их история – наглядный ответ на вопрос, что такое народное единство. Это не скучный параграф в учебнике или праздник в календаре, а вкусный ужин в кругу самых близких, где звучат и армянские шутки, и русские ласковые слова, где тепло семейного очага согревает всех без исключения. Именно из таких маленьких, но прочных кирпичиков и строится общий дом под названием Россия.
	Рецепт салата из кулинарной книги Галины Карапетян
	Отварная говядина – 400 г, орехи грецкие – 100 г, чеснок –
	2 зубчика, кинза – 0,5 пучка, соль, перец – по вкусу, три ломтика бастурмы, зерна граната – для украшения.
	Измельчить ингредиенты кубиками или соломкой, перемешать, заправить греческим йогуртом. Сверху украсить зернами граната.
																																	
																			

