В мире грёз Луи Бертолома

В мире грёз Луи Бертолома

Корреспондент «Сельской газеты» нашел общий язык с французским поэтом

Встреча с «лировцами»

В последний день Международного фестиваля искусств «Степная лира» я отправилась в центральную библиотеку на круглый стол с иностранными поэтами. В нем приняли участие Ирина Ковалёва, Иван Белокрылов, Луи Бертолом (Франция), Нина Габриэлян (перевела стихи с французского), Рената Цыган и Анна Чахоровская (Польша), Галина Грандель (Германия).

Они зачитали свои лучшие стихотворения, рассказали немного о своем творчестве и  впечатлениях от пребывания в Новопокровской. Затронули участники фестиваля и актуальную тему — нужны ли знаки препинания в поэтических текстах? 

На поэтическом вечере Луи Бертолом с эмоциями прочитал стих о запустении, отбрасывая в сторону рукописи
На поэтическом вечере Луи Бертолом с эмоциями прочитал стих о запустении, отбрасывая в сторону рукописи - На поэтическом вечере Луи Бертолом с эмоциями прочитал стих о запустении, отбрасывая в сторону рукописи

На поэтическом вечере Луи Бертолом с эмоциями прочитал стих о запустении, отбрасывая в сторону рукописи

Как завязать разговор

Я с интересом слушала высказывания лириков, но параллельно думала о том, как взять интервью у гостя из Франции. В первый день «Степной лиры» мне посчастливилось познакомиться с Луи Бертоломом: мы с коллегой даже успели сфотографироваться с поэтом. Но я хотела пообщаться с Луи на его родном языке, узнать о его жизни во Франции.

Виктория Шевлякова, Луи Бертолом, Кристина Виеру на фестивале
Виктория Шевлякова, Луи Бертолом, Кристина Виеру на фестивале - Виктория Шевлякова, Луи Бертолом, Кристина Виеру на фестивале

Виктория Шевлякова, Луи Бертолом, Кристина Виеру на фестивале "Степная лира"

Повезло с собеседником

Дискуссия иностранных поэтов подходила к концу. Я решилась и подошла к Луи Бертолому.

– Bonjour, monsieur! Je m’appelle Victoria. Je suis journaliste au journal «Сельская газета». Puis-je vous poser quelques questions? (Здравствуйте! Меня зовут Виктория. Я журналист «Сельской газеты». Можно вам задать несколько вопросов?), – дрожащим голосом произнесла я.

– Bonjour, Victoria! Oui, je serai heureux de répondre à vos questions. (Здравствуйте, Виктория. Да, я с радостью отвечу на ваши вопросы), – с улыбкой ответил Луи.

После двух предложений на французском языке страх исчез. Повезло с собеседником: Луи с радостью отвечал на мои вопросы и при необходимости повторял сказанное.

Он не раз упомянул, что рад видеть в нашем районе людей, умеющих поддержать разговор на французском. Сам он тоже выучил слова на русском языке – «здравствуйте» и «спасибо».

Из крестьянской семьи

– Откуда вы родом и кто ваши родители? – следом звучал второй мой вопрос.

– Я родился в 1955 году в городе Фуэнан. Он находится Бретани, северо-западном регионе Франции. Вырос в крестьянской семье, но теперь родители не в состоянии обрабатывать землю, им более 90 лет. Также у меня есть четыре брата, я – третий сын. Это весело. В детстве мама купала нас всех в одной воде. Когда подходила моя очередь, вода была уже не совсем чистая, но принимать ванну все же приходилось, – смеясь, делился Луи.

– Когда вы начали заниматься поэзией? 

– Еще будучи подростком, в 15 лет, я написал свой первый стих, –  вспоминал поэт. – Он был о природе. Я и сейчас пишу о ней, а также о проблемах пространства и времени.

Луи Бертолом – автор 12 книг стихов и рассказов. Он пишет поэтические тексты без рифмы и знаков препинания. Их трудно читать, но слушать — удовольствие.

Французский поэт участвовал в фестивалях поэзии в Бретани, Париже, Юре, Квебеке, Чешской Республике, Сербии, Бенине и Марокко, удостоен премии Ксавье Грааля за творчество. 

В свободное время, признался Луи, любит гулять по своему городу, слушать классическую музыку и размышлять о жизни. Он интересуется не только литературой французской, но и арабской, греческой, российской. Зачитывается стихами Владимира Маяковского, Александра Блока, Сергея Есенина.

В Новопокровской, как дома

– Вам нравится наша станица? Вы здесь впервые? – задала интересующий меня вопрос.

– Да, у вас красиво. Кубань напоминает мне Бретань. Я бы с радостью остался в Новопокровской, но очень люблю свою страну, – поэт рассмеялся.

– «Écrirez-vous un poème sur notre village?” (Вы напишете стихотворение о нашей станице?)

Ответ не заставляет себя ждать. Луи достает из кармана блокнотик. Он показывает, что уже начал писать стихотворение о Новопокровской. Пообещал приехать в нашу станицу снова.

Автограф на память

Я поделилась с Луи, что однажды бывала в маленьком городке Франции, но мечтаю посетить Париж. После душевной беседы французский поэт подарил мне сборник своих стихотворений «Infinisterres», который подписал: «Для Виктории. Твои мечты бесконечны. Бретань, Франция. Луи Бертолом».

Авторизируйтесь, чтобы оставить комментарий

Joomla SEF URLs by Artio